Web Analytics Made Easy - Statcounter

تهران - ایرنا - مسئول امور بین الملل انجمن نویسندگان کودک ونوجوان در شصت و نهمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: 300 عنوان از بهترین های نشر کودک و نوجوان متعلق به بیش از 50 ناشر ایرانی در این نمایشگاه در معرض دید عموم قرار می گیرد.

لیلا مکتبی فرد روز سه شنبه در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا با بیان اینکه انجمن نویسندگان کودک و نوجوان ایران امسال برای دومین بار در نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت می کند، حضور این انجمن در شصت و هشتمین نمایشگاه فرانکفورت را موفق ارزیابی کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


وی اظهار کرد: از جمله دستاوردهای سال گذشته، دیدار با خانم زیگه لند دبیر جایزه آسترید لیندگرن ( آلما) بود که در آن مقرر شد، انجمن نویسندگان کودک و نوجوان ایران نیز مانند سه نهاد دیگر فعال در حوزه ادبیات کودک ایران (شورای کتاب کودک، کانون پرورش فکری کودک و نوجوان و موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان) کاندیدا برای این جایزه معرفی کند.
مسئول بخش فارسی کتابخانه بین المللی کودکان مونیخ با بیان اینکه جایزه آسترید لیندگرن (آلما) در سال 2002 میلادی توسط دولت سوئد تاسیس شد، ادامه داد: این جایزه 5 میلیون کرون (700 هزار دلار) ارزش دارد و بزرگترین جایزه ادبی کودک و نوجوان در جهان است.
وی افزود: این جایزه هر سال به یکی یا تعدادی از نویسندگان و تصویرگران کتاب کودک، داستان گویان شفاهی یا فعالان و ترویج دهندگان عرصه کتاب و کتابخوانی کودکان می رسد که نامزدها و برندگان این جایزه توسط تعدادی از سازمان های بین المللی فعال در زمینه کتاب کودک انتخاب می شوند.

** دیدار با اعضای شورای کتاب کودک آلمان
مکتبی فرد آشنایی با برخی نهادهای فعال دیگر از جمله آژانس ادبی نروژی «نورلا» را از دیگر دستاوردهای انجمن در سال گذشته عنوان و اضافه کرد: این آشنایی زمینه ساز برگزاری یک نشست علمی در حوزه معرفی پروژه گرنت با مشارکت انجمن برای این دوره از نمایشگاه شد.
وی گفت: دیدار با شورای کتاب کودک آلمان، برخی از ناشران آلمانی و انگلیسی زبان و بعضی نویسندگان کودک از دیگر دستاوردهای انجمن در سال گذشته بود، همچنین انجمن با مشارکت موسسه بین المللی نمایشگاه ها میزبان فرهاد حسن زاده نویسنده شهیر و خوش نام کودک و نوجوان ایرانی و نامزد جایزه هانس کریستین آندرسن و آلما بود که امکان برقراری ارتباط میان این نویسنده و مخاطبان بین المللی وی را فراهم کرد.
مکتبی فرد با بیان اینکه برای این دوره از نمایشگاه فرانکفورت کاتالوگ معرفی 300 عنوان کتاب کودک و نوجوان آماده شده است، اظهار داشت: در این کاتالوگ کتاب های کودک و نوجوان بر اساس فهرست ها و جوایز معتبر پنج سال اخیر این حوزه انتخاب و به زبان انگلیسی عرضه شده است.
عضو پیوسته شورای کتاب کودک افزود: انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در این دوره از نمایشگاه میزبان چهار نشست علمی، یک مراسم رونمایی کتاب و یک سخنرانی خواهد بود، بر همین اساس اولین نشست چهارشنبه 11 اکتبر(19 مهر ماه) با موضوع ترویج خواندن در ایران و آلمان با حضور اینجانب، محمود برآبادی(پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان و نایب رییس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان) و خانم بتینا تورسنیک نماینده انجمن ترویج خواندن آلمان تشکیل خواهد شد.
وی ادامه داد: نشست های بعدی نیز با موضوع معرفی پروژه گرنت ایران و تبادل تجربه های آژانس های ادبی فعال در حوزه کتاب کودک و نوجوان در ایران، معرفی دو فهرست کتاب کودک معتبر و فعال از ایران (فهرست های شورای کتاب کودک ایران و لاک پشت پرنده) در کنار فهرستی از کلاغ سفید از آلمان و فهرست کولیبری از کشور سوئیس در نهایت معرفی کتاب های فارسی راه یافته به فهرست کلاغ سفید امسال کتابخانه بین المللی مونیخ با حضور ناشران و نویسندگان این آثار برگزار می شود.
این پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان اضافه کرد: فهرست کلاغ سفید فهرستی است که همه ساله کتابخانه بین المللی کودکان مونیخ منتشر می کند و در این فهرست بهترین های ادبیات کودک جهان به بیش از 40 زبان که طی آن سال به کتابخانه رسیده اند، معرفی می شوند.
به گفته وی، کلاغ سفید بر خلاف اشتباه رایج، یک جایزه نیست و تنها یک فهرست است اما راهیابی به این فهرست افتخار بزرگی برای نویسندگان، تصویرگران و ناشران محسوب می شود.
مکتبی فرد ادامه داد: فهرست کولیبری فهرستی است منتخب از کتاب های کودک و نوجوان منتشر شده به زبان آلمانی که انتشارات سوییسی Baobab آن را منتشر می کند، معیارهای انتخاب کتاب برای این فهرست بر مبنای مقابله با کلیشه های جنسیتی، قومی، نژادی و مذهبی شکل گرفته است.
وی اظهار کرد: انجمن نویسندگان کودک و نوجوان امسال نیز مانند سال گذشته از یکی از با سابقه ترین نویسندگان کتاب کودک و نوجوان ایران (محمدرضا شمس) دعوت کرده تا به میزبانی موسسه نمایشگاه ها در فرانکفورت حضور داشته باشد، وی علاوه بر حضور در چند نشست تخصصی یک سخنرانی با موضوع افسانه های ایرانی و اروپایی هم خواهد داشت.
مکتبی فرد با بیان اینکه همه این نشست ها و سخنرانی به زبان انگلیسی ارائه خواهد شد، گفت: هدف اصلی انجمن از شرکت در نمایشگاه فرانکفورت معرفی قابلیت ها و توانمندی های موجود در ادبیات کودک ایران برای همتایان خارجی است، در واقع ما با تکیه بر تجربه ها و دستاوردهای تمام نهادهای فعال در حوزه ادبیات کودک در ایران برای کتاب های کودکان به شکلی کلی و زیربنایی بازاریابی می کنیم زیرا وقتی توانایی و قوت ادبیات کودک ایران به طرف های خارجی اثبات شود، رغبت بیشتری برای تعامل و همکاری های متقابل در حوزه نشر ایجاد خواهد شد.
مسئول امور بین الملل انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در شصت و نهمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: از یکی از ناشران نوپای آلمانی به نام انتشارات «هاگه بون ورلاگ» - Hagebutte Verlag - که در حوزه انتشار کتاب های کودک دو زبانه فارسی - آلمانی فعالیت دارد هم دعوت کرده ایم تا به معرفی این انتشاراتی و دو کتاب تازه منتشر شده توسط آن بپردازند.
به گفته وی، دیدار با رییس کتابخانه بین المللی کودکان مونیخ، مدیر آژانس ادبی روملر و آرزو آریاپور از گردانندگان سایت گهواره که در حوزه تولید کتاب های باکیفیت برای کودکان افغان فعال هستند، از دیگر برنامه های انجمن نویسندگان کودک و نوجوان درنمایشگاه کتاب فرانکفورت خواهد بود.
نمایشگاه کتاب فرانکفورت از بزرگترین، با سابقه ترین و معتبرترین نمایشگاه‌های کتاب در جهان است که همه ساله زمینه‌های حضور، ملاقات و گفت وگو های دهها هزار نفر از عوامل نشر را فراهم می آورد و در آن هزاران قرارداد کپی رایت و ترجمه منعقد و انواع همکاری های حرفه ای در نشر بین الملل پی‌ریزی و رویدادهای مهم فرهنگی و ادبی برنامه ریزی و اجرا می شود.
این نمایشگاه بیش از هر چیز یک گردهمایی جهانی برای عرضه حقوق و امتیاز کتاب ها برای ترجمه به زبان‌های دیگر است که به عنوان نماد نمایشگاه‌های کتاب معرفی شده و هر ساله فعالان نشر در جهان از آن استقبال گسترده ای می کنند.
نمایشگاه کتاب فرانکفورت مهمترین نمایشگاه تجاری از لحاظ محتوایی و مرکز رسانه‌های جهانی و یک رویداد فرهنگی عمده محسوب می‌شود.
شصت و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت از 11 تا 15 اکتبر 2017 ( 19 تا 23 مهر) برگزار می‌شود.
فراهنگ ** 1880 ** خبرنگار: پروین اروجی * انتشار: امید غیاثوند

منبع: ایرنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۴۹۲۸۴۸۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چرا شعر نوجوان مورد توجه نیست؟

افسانه امینی می‌گوید: به نظر من مخاطب شعر کودک عام است، اما مخاطب شعر نوجوان خاص. کتاب‌های شعر کودک از سوی والدین در هر سطح و طبقه‌ای برای سرگرمی و آموزش کودکان خریداری می‌شوند؛ اما شعر نوجوان باید توسط نوجوان علاقه‌مند به شعر خریداری شود. نوجوانی کتاب شعر می‌خرد که خودش اهل شعر و ادبیات باشد. بنابراین شعر نوجوان از سوی ناشران با اقبال مواجه نیست.

به گزارش  ایسنا، در نشست تخصصی «شعر نوجوان از منظر مخاطب و جایگاه امروزی آن»،  افسون امینی با موضوع «شعر نوجوان، سرگردانی میان متن و مخاطب» و حسین تولایی با موضوع «واکاوی جهان در تجربه-سروده‌های نوجوانان» به سخنرانی پرداختند.

افسون امینی شاعر، نویسنده و مدرس دانشگاه علامه طباطبایی در این نشست تخصصی که در محل انجمن نویسندگان کودک و نوجوان برگزار شد، گفت: حرف زدن در مورد شعر نوجوان، بی‌نیاز از صحبت کردن درباره‌ شعر کودک نیست؛ بویژه که منابع ما در حوزه‌ شعر نوجوان بسیار اندک است.

او با اشاره به سیر تاریخی شکل‌گیری شعر نوجوان بیان کرد: شعر کودک برخلاف داستان کودک که به شکل خودجوش مسیر خود را طی کرد، به صورت خودجوش شکل نگرفت. پس از انقلاب مشروطه، نیاز متولیان مدارس و کودکستان‌ها به تولید شعر برای دانش‌آموزان، باعث شکل‌گیری شعر کودک و تولید محتوا در این دوره شد. در این میان، رواج ترانه‌های عامیانه‌ دوره‌ مشروطه و گسترش کار ترجمه تاثیر بسزایی داشتند.

این نویسنده خاطرنشان کرد: در این دوره شعر نوجوان وجود نداشت، چرا که اصولا مفهوم نوجوانی در این دوره هنوز شکل نگرفته بود و مخاطبان به دو گروه بزرگسالان و کودکان تقسیم می‌شدند. گاه شعر برخی از شاعران بزرگسال که از نظر زبانی و محتوایی اشعارشان برای نوجوانان قابل فهم بود، مثل پروین اعتصامی در حوزه‌ شعر نوجوان مورد توجه قرار می‌گرفت.

این پژوهشگر افزود: پیشرفت علم روان‌شناسی و آشنایی با دیدگاه‌های کسانی چون ژان پیاژه و نیز دومین سمینار ملی ادبیات کودک شورای کتاب کودک در سال ۱۳۴۶ که بخش مهمی از آن مختص شعر کودک با سخنرانی عباس یمینی شریف بود، زمینه‌ توجه به شعر نوجوان را فراهم کرد. در دهه‌های ۴۰ و ۵۰ افرادی مثل محمود کیانوش به صورت جدی وارد حوزه‌ شعر کودک و نوجوان شدند. کیانوش تحت تأثیر نظریه‌ رشد پیاژه و ادبیات ترجمه، نخستین شاعری است که به طور جدی سراغ شعر نوجوان رفت و اولین کتاب شعر نوجوان را با عنوان «آفتاب خانه‌ ما» منتشر کرد. نکته‌ قابل توجه در مورد شعر کودک در ایران، پشتوانه‌ پژوهشی آن، قبل از رواج و گسترش آن در بین شاعران کودک است. دو کتاب «نیم قرن در باغ شعر کودکان» از عباس یمینی شریف و «شعر کودک ایران» از محمود کیانوش در زمانی منتشر شدند که شاعران کودک بسیار انگشت‌شمار بودند.


امینی گفت: در دهه‌ ۶۰  به دلیل تحولات سیاسی و اجتماعی‌ای که در جامعه رخ داد، نیاز بود تا آموزش و پرورش و نهادهایی مثل وزارت ارشاد و غیره توجه ویژه‌ای به جمعیت نوجوان داشته باشند؛ نسلی که در آن زمان به لحاظ کمیت، طیف وسیعی از جمعیت کشور را شامل می‌شد. بنابراین به شعر نوجوان توجه بیشتری شد و شاعرانی چون جعفر ابراهیمی، محمدکاظم مزینانی، وحید نیکخواه آزاد، جواد محقق، قیصر امین‌پور، افشین علاء و .‌..پای کار آمدند. این شاعران متناسب با نیاز نوجوان آن روز شعر می‌سرودند؛ اگرچه هنوز اشعار آنان بین شعر نوجوان و شعر کودک یا بزگسال معلق بود.

این مدرس دانشگاه تأکید کرد: از دهه‌ ۷۰ شعر نوجوان رشد و جایگاه خود را پیدا می‌کند. در این دوره کتاب‌های شعر نوجوان از نظر ظاهری هم به ثبات می‌رسند و فونت و قطع آن‌ها برای مخاطب تعریف مشخصی می‌یابد، اگرچه هنوز نوسان‌هایی هست و گاه شعر نوجوانان، با تصاویر و قطع کتاب کودک منتشر می‌شود. از شاعران شاخص شعر نوجوان در این دهه، می‌توان از بیوک ملکی، افسانه شعبان‌نژاد، افشین علاء، عرفان نظرآهاری، شاهین رهنما، آتوسا صالحی و محمدکاظم مزینانی نام برد.

امینی یادآور شد: در دهه‌ ۸۰ تعداد شاعران نوجوان بیشتر و آثار آنان متنوع‌تر شد. ظهور شاعران توانمند در این دهه، کتاب‌های شعر نوجوان را از نظر مضمون، قطع و زبان با تنوع‌ قابل توجهی همراه کرد. در این دوره بسیاری از شاعران شعر کودک نیز، برای محک زدن خود وارد حوزه‌ شعر نوجوان می‌شوند. بیشتر شاعران این دهه موفقند و تا سال‌های بعد هم می‌مانند. از چهره‌های شاخص این دوره علاوه بر شاعران دهه‌ ۷۰، می‌توان از مهدیه نظری، عباس تربن، حسین تولایی، مهدی مردانی، انسیه موسویان، غلامرضا بکتاش، علی باباجانی، کمال شفیعی و ... نام برد.


این شاعر با تاکید بر اینکه این روند در دهه‌ ۹۰ هم ادامه یافت، گفت: با این تفاوت که از اواخر این دهه، این رشد کمرنگ می‌شود و ما با کتاب شعر نوجوان کمتری روبه‌رو هستیم و توجه ناشران به چاپ و کیفیت این نوع ادبی کمتر می‌شود.

افسون امینی در جمع‌بندی صحبت‌هایش گفت: از نظر من مخاطب شعر کودک عام است، اما مخاطب شعر نوجوان خاص. کتاب‌های شعر کودک از سوی والدین در هر سطح و طبقه‌ای برای سرگرمی و آموزش کودکان خریداری می‌شوند؛ اما شعر نوجوان باید توسط نوجوان علاقه‌مند به شعر خریداری شود. نوجوانی کتاب شعر می‌خرد که خودش اهل شعر و ادبیات باشد. بنابراین شعر نوجوان از سوی ناشران با اقبال مواجه نیست. از سوی دیگر، آشنایی ما با شعر نوجوان در سطح جهانی کمرنگ است. تنها تعداد کمی از مترجمان مثل رضی هیرمندی و مهدی مرادی به سراغ ترجمه‌ شعر نوجوان رفته‌اند. در سطح جهانی نیز جوایز ادبیات کودک و نوجوان بیشتر معطوف به آثار کودکانه است تا آثار نوجوان.

در گزارش روابط عمومی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان از این نشست آمده است: افسون امینی که ۱۶۰ شعر از ۱۶ شاعر نوجوانان را گردآوری کرده و به چاپ سپرده است، در آغاز سخنرانی خود از محمد هادی محمدی و زهره قائینی به خاطر تالیف مجموعه‌ تاریخ ادبیات کودکان ایران که از منابع ارزشمند مرجع در این حوزه است، سپاسگزاری کرد.

در ادامه‌ این نشست، حسین تولایی شاعر و پژوهشگر با تاکید بر اینکه در دهه‌ ۸۰ شعر نوجوان در اوج خود بود و چهره‌های تازه و جوان در این دوران درخشیدند، تاکید کرد: این روند رو به رشد از نیمه‌ دوم دهه‌ ۹۰ سیر
نزولی به خود گرفت. به گونه‌ای که در سال‌های‌ اخیر، چهره‌های جوان و موفق در این زمینه کمتر دیده می‌شوند و شعر نوجوان هنوز با نام‌های شاعران پیشکسوت و شاعران اواخر دهه‌ ۷۰ و ۸۰ به راه خود ادامه می‌دهد. از نظر این کارشناس، از دلایل مهم این مشکل، کمرنگ‌شدن نشریات تخصصی نوجوانان، تعطیل‌شدن جشنواره‌ مطبوعات کودک و نوجوان و البته افزایش جشنواره‌های مناسبتی است. 


این پژوهشگر ادبی تصریح  کرد: قطعاً یکی از دلایل اوج‌گیری شعر نوجوان در دهه‌ ۸۰ حضور نشریات حرفه‌ای و موفقی مثل سروش نوجوان، آفتابگردان و  نشریه‌ دوچرخه بوده است. این نشریات در آن زمان جریان‌ساز بودند و توانستند حرکتی را در جامعه ایجاد کنند و افرادی مثل آتوسا صالحی، عرفان نظرآهاری، مهدیه نظری، عباسعلی سپاهی یونسی، انسیه موسویان، مهدی مردانی، عباس تربن، مهدی مرادی، فاصل ترکمن، کبری بابایی و ... را به جامعه‌ ادبی تحویل دهند. با تعطیل‌شدن این نشریات، شعر نوجوان هم جایگاه ویژه‌ خودش را کم‌کم در بین ناشران از دست داد و چاپ کتاب شعر نوجوان هم با چالش جدی مواجه شد. در حالی که نشریات کودک و نوجوان بیش از کتاب‌های این رده‌ سنی می‌تواند در علاقه‌مندی این گروه سنی به حوزه‌های فرهنگی موثر باشد.


او با طرح این سوال که چرا شعر نوجوان امروز با مخاطب مواجه نیست؟ گفت: شعر نوجوان در میان نوجوانانی مخاطب دارد که دغدغه‌ شعری داشته باشند؛ یعنی مخاطبان تخصصی. تعداد این افراد به گواه تعداد نوجوانان شاعر عضو کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سراسر کشور،  دانش‌آموزان شرکت‌کننده در مسابقات سراسری فرهنگی و هنری در رشته‌ شعر وزارتخانه آموزش و پرورش، شاعران نوجوان مرتبط با نشریاتی مثل دوچرخه، افتابگردان و.... کم نیست. مضاف بر اینکه حتی اگر هم این تعداد کم باشد، جامعه موظف است برای آن‌ها خوراک لازم را تهیه کند.


این شاعر سپس به تشریح پژوهش خود در  نشریه‌ دوچرخه در فاصله زمانی ۱۳۹۵ تا پایان ۱۳۹۹ پرداخت و گفت: بر اساس این پژوهش، در ۲۲۶ شماره‌ منتشرشده‌ نشریه‌ دوچرخه، در بازه زمانی یادشده، ۷۱۵ شعر از ۱۶۸ نوجوان شاعر و علاقه‌مند به شعر بر اساس نظریه‌ ارتباطی ربکا نای مورد بررسی قرار گرفت و اشعار نوجوانان  در حوزه ارتباطی به چهار دسته‌ تعامل با خود، تعامل با خدا، تعامل با دیگری و تعامل با محیط تقسیم شدند. بر اساس یافته‌های این پژوهش در فاصله زمانی مذکور بر اساس هسته مرکزی شعر نوجوانان، تعامل با دیگری با ۶۰ درصد فراوانی، بیشترین مضمون شعری نوجوانان را به خود اختصاص می‌داد و پس از آن تعامل با محیط با ۲۳  درصد، تعامل با خود با ۱۴ درصد و  تعامل با خدا با ۳ درصد به ترتیب، بیشترین فراوانی‌ها را دربرمی‌گرفتند.


حسین  تولایی تاکید کرد: در زمینه‌ تعامل با دیگری، عاشقانه‌ها با فراوانی مطلق ۳۹۸ شعر، بیشترین درصد تعامل با دیگری را شامل می‌شدند؛ یعنی چیزی حدود ۵۵ درصد. این در حالی است که پروژه شعر عاشقانه نوجوان که در یکی از موسسات انتشاراتی دنبال می‌شد و بنا بود با همت گروهی از شاعران حوزه نوجوانان منتشر شود، با تغییر مدیریت آن انتشارات متوقف شد و ناشران دیگر هم از چاپ آن استقبال نکردند.


این  پژوهش با عنوان «نشریات کودک و نوجوان به مثابه راهنمایی برای مخاطب شناسی؛ مورد مطالعه نشریه دوچرخه» سال گذشته در گاهنامه‌ نقد کتاب کودک و نوجوان  منتشر شده است.


انسیه موسویان دبیری این نشست دوساعته را بر عهده داشت.
 

انتهای پیام 

دیگر خبرها

  • راهنمای خرید کتاب 504 + معرفی و دانلود 504
  • افزایش در اعتبار بن‌ دانشجویی نمایشگاه کتاب/ انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • افزایش در اعتبار بن‌دانشجویی نمایشگاه کتاب/انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • پیام مقاومت یمن را در نمایشگاه کتاب تهران مخابره می‌کنیم
  • اتفاق باورنکردنی که باعث شد مورایس مسلمان شود | او گفت می‌خواهم مسلمان شوم، باید از کجا شروع کنم؟ | ماجرای مشاور مذهبی با آشنایی کامل به زبان انگلیسی
  • تاریخ برده‌داری به زبان طنز
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید
  • نمایشگاه کتاب و آثار خط و نقاشی در هرات
  • چرا شعر نوجوان مورد توجه نیست؟